Superbe documentaire à ne pas rater qui me rappelle mon adolescence … disponible en replay jusqu’au 21 octobre sur Arte.
When you’re weary Lorsque tu seras las
Feeling small Mélancolique
When tears are in your eyes Lorsque les larmes viendront à tes yeux
I will dry them all Je les sècherai toutes
I’m on your side Je serai près de toi
When times get rough Quand les heures deviendront rudes
And friends just can’t be found Et que les amis demeureront
simplement introuvables
Like a bridge over troubled water Tel un pont enjambant l’eau trouble
I will lay me down Je me sacrifierai
Like a bridge over troubled water Tel un pont enjambant l’eau trouble
I will lay me down Je serai un soutien
When you’re down and out Quand tu seras sur la paille
When you’re on the street Quand tu seras à la rue
When evening falls so hard Quand le soir tombera si rudement
I will comfort you Je te réconforterai
I’ll take your part Je prendrai ta défense
When darkness comes Lorsque les ténèbres apparaîtront
And pain is all around Et que la souffrance sera omniprésente
Like a bridge over troubled water Tel un pont enjambant l’eau trouble
I will ease your mind J’apaiserai ton esprit
Like a bridge over troubled water Tel un pont enjambant l’eau trouble
I will ease your mind J’apaiserai ton esprit
Sail on Silver Girl, Vogue Fille d’Argent
Sail on by Vogue dans le sillage
Your time has come to shine L’heure est venue pour toi de briller
All your dreams are on their way Tous tes rêves vont s’accomplir
See how they shine Vois comme ils brillent
If you need a friend Si tu as besoin d’un ami
I’m sailing right behind Je navigue juste derrière
Like a bridge over troubled water Tel un pont enjambant l’eau trouble
I will ease your mind J’apaiserai ton esprit
Like a bridge over troubled water Tel un pont enjambant l’eau trouble
I will ease your mind J’apaiserai ton esprit
Et en bonus voici le soleil !